"..grazie all'adattamento del vostro spirito nazionalista."
Sve se svodi na našu sposobnost prihvaæanja.
Su, su. Credete che non vi riconosca per il vostro spirito arguto?
Zar mislite da vas ne prepoznajem po izvanrednoj duhovitosti?
Che fine ha fatto il vostro spirito sportivo?
Šta se desilo sa tvojim duhom sporta?
Apprezzo il vostro spirito, ragazze, ma dovete sapere che la maggior parte di queste strade porta ad un vicolo cieco.
Pozdravljam vaš duh, cure. Ali treba da znate da se veæina ovih ulica pretvara u æorskokake.
Dov'e' il vostro spirito di San Patrizio?
Gde vam je duh dana Sv.
Ma l'impatto di entrambe le cose... sopravvivera'... verra' diffuso attraverso i canali di internet... sugli schermi dei ragazzi... fin dentro la vostra anima... fin dentro il vostro spirito.
Кроз вене интернета на екране младости. У ваше душе у ваш дух.
Applaudo il vostro spirito nel venire, e anche la vostra discrezione nell'andarvene.
Pozdravljam to što si došla, ali æu pozdraviti i tvoj odlazak.
Faccio umilmente appello al vostro spirito.
Ponizno molim oproštaj što vam remetim duh.
Sapevo che avrei apprezzato il vostro spirito dalla prima volta che vi vidi.
Знао сам волео меру вас, прво сам имао на оку.
Non mi va che vi perdiate la mia lettura di poesie, ma forse potreste andare li' e lavorare sul vostro spirito sportivo, cosi' vi sentireste meglio con voi stessi.
Ne bih htio da propustite moju recitaciju, ali mogli biste otići tamo, poraditi na vašem poštenju i bolje ćete se osjećati.
Credo nel vostro spirito e nella vostra intelligenza, e nel vostro potenziale.
Веровао сам у ваш дух, интелигенцију и потенцијал.
'E' diffondere in tutto cio' che fate 'il soffio del vostro spirito,
"To znaèi prožimati sve ono što stvorite dahom svog duha.
Combinando il potere del vostro spirito con la mia magia nera... diventero' piu' forte di qualunque Sith... o Jedi.
Udružiæu snagu tvog duha i moæ svoje mraène magije i postaæu moænija od bilo kog sita ili džedaja.
Abbiamo notizie... che rinfrancheranno il vostro spirito.
Imamo novosti koje æe vas obradovati.
Ma lasciate pure vagare il vostro spirito a Geotopia.
Ali neka vaš duh slobodno luta Geotopijom.
Mostrero' a te, a te e a te, e a ognuno di voi come far passare il vostro spirito attraverso il velo.
Pokazaæu vam, tebi, i tebi, svakom od vas kako da progurate svoj duh kroz veo.
Abbattetela come lei ha abbattuto il vostro spirito.
Бреак Ит Довн као да си сломила.
Poi non resta altro che aprire la porta e lasciare che il vostro spirito torni in questo corpo.
I onda samo ostaje da se otvore vrata. I da se tvoj duh vrati u ovo telo.
Cercate di tenermi nel vostro spirito, nelle vostre ore di quiete come ardente e sincero in quest'unica cosa.
Pokušaj me se setiti u nekome tihome trenutku, usrdnoga i iskrenoga kakav sam bio pri tome.
Speriamo che riuscirete a unire il vostro spirito innovativo e la vostra esperienza con quella degli educatori della vostra comunità.
Nadamo se da ćete preuzeti vođstvo i spojiti svoj inovativni duh i stručnost sa inovativnim edukatorima u svojoj zajednici.
La grazia del Signore nostro Gesù Cristo sia con il vostro spirito, fratelli. Amen
Blagodat Gospoda našeg Isusa Hrista sa duhom vašim, braćo. Amin.
La grazia del Signore Gesù Cristo sia con il vostro spirito
Blagodat Gospoda našeg Isusa Hrista sa svima vama. Amin.
Il Dio della pace vi santifichi fino alla perfezione, e tutto quello che è vostro, spirito, anima e corpo, si conservi irreprensibile per la venuta del Signore nostro Gesù Cristo
I ceo vaš duh i duša i telo da se sačuva bez krivice za dolazak Gospoda našeg Isusa Hrista.
0.81305193901062s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?